イディオム(7)

drop in at~  ~に立ち寄る

普段の会話の中でもよく耳にしますね。
drop in at ~ は「(予告なしに)ちょっと立ち寄る」という意味で、後ろに目的語を取る他動詞型のイディオムです。目的語が場所の時に使います。

japanese garden

また、目的語が人の時には drop in on ~となります。
前置詞が2つ続くので変な感じがしますが、これで正解です。どちらかが抜けてしまうことがないようにしましょう。

イディオムをを使った例文と一緒に覚えておくと良いですよ(*’▽’)

If you’re ever in Kobe, drop in on us.
神戸にお越しの際は、ぜひ私たちのところにお立ち寄りください。

I often drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中によくその本屋に立ち寄ります。

drop in at は drop by と書き換えることもできます。

「立ち寄る」には他にこんな表現も。
Could you stop by the convenience store and get me a magazine?
帰りにコンビニに寄って、雑誌を買ってきてくれませんか?

投稿者:

Yuka

Yuka - English Practice Team 1 (Grammar and Vocabulary Building)