Okonomi-yaki お好み焼き Japanese Pizza (Japanese Savory Pancake)

Okonomi-yaki
Okonomi-yaki

Do you know “Okonomi-yaki”?

It’s a kind of Japanese grilled dishes cooked on a hot plate. Freshly cooked Okonomi-yaki with juicy sweet sauce and mayonnaise makes you smile. It’s perfect for your home party. Let’s enjoy cooking with your family and friends!

Okonomi-yaki is mainly made of cabbage, egg and flower. The ingredients and recipes are varied depending on the region or the home. Since “Okonomi” means “what you like” and “yaki” means “grill”, you don’t have to prepare any special ingredients except the basic ones. You can try various things what you like in the fridge!

There are roughly 2 styles of recipes called “Kansai-fu (Kansai style)” and “Hiroshima-fu (Hiroshima style).” This is a recipe of “Kansai-fu” Okonomi-yaki which I often cook at home.

みなさん、お好み焼きはお好きですか。

焼き立てのアツアツを食べると、思わず笑顔になりますよね。ホームパーティにもぴったりの一品です。ご家族やお友達と一緒に作ると楽しいですよ。

材料は地域や家庭によって違いがありますが、主にキャベツと卵、小麦粉で作ります。「お好み」が意味するように、主要な材料以外は特別なものを用意する必要はありません。冷蔵庫の中にあるお好みの材料を色々試してみてください。

お好み焼きには「関西風」と「広島風」という大きく分けて2種類のレシピがあります。今回は、ウチでよく作る関西風のお好み焼きのレシピです。

Ingredients (2-3 servings)  材料(2~3人分)

200g of cabbage
150g of Chinese yam
50g of bean sprouts
2 eggs
100g of Sliced pork back ribs
80g of weak flour
3 tablespoons of ten-kasu*
(*small pieces of deep-fried dough)
1 teaspoon of instant broth granules (bonito)
1 teaspoon of vegetable oil
キャベツ 200g
長いも 150g
もやし 50g
卵 2個
豚バラ肉 100g
薄力粉 80g
天かす(揚げ玉) 大さじ3

顆粒だし 小さじ1

サラダ油 適量
Okonomiyaki sauce to taste
mayonnaise to taste
bonito flakes to taste
green nori (seaweed) to taste
お好み焼き用ソース 適量
マヨネーズ 適量
鰹節 適量
青のり 適量

Directions 作り方

Directions (English)

1Cut the ingredients

Chop the cabbage coarsely.

Cut the bean sprouts to the half size.

Cut the sliced pork back ribs into 2 or 3 pieces each.

Chop the cabbage coarsely.
Chop the cabbage coarsely.
Cut the bean sprouts to the half size.
Cut the bean sprouts to the half size.
Cut the sliced pork into 2 or 3 pieces each.
Cut the sliced pork into 2 or 3 pieces each.

2Make the batter

Peel the skin of a yam and grate it.

Put the grated yam, flour and instant broth granules into a bowl and mix them well.

Grate the yam.
Grate the yam.
Grated yam.
Grated yam.
Mix the batter well.
Mix the batter well.

3Mix the ingredients

Put the cabbage, bean sprouts, eggs and ten-kasu into the bowl (Step2) and mix them lightly with a spoon.

Put the ingredients in the bowl.
Put the ingredients in the bowl.
Mix the ingredients lightly.
Mix the ingredients lightly.

4Grill the batter

Put some oil in a frypan or a hot griddle and heat it up to about 220℃.

Pour the batter of Okonomi-yaki into the frypan with ladle and spread it into a round shape. (do it like a pancake.)

Grill it on medium heat. Then put the sliced pork on the surface.

When it gets a little charcoal, flip it and heat thoroughly on low heat.

And when the sliced pork turns crispy, flip it again.

Grill both side on medium heat until it gets golden brown.

Pour the batter of Okonomi-yaki into the frypan.
Pour the batter of Okonomi-yaki into the frypan.
Put the sliced pork on the surface.
Put the sliced pork on the surface.
Flip Okonomi-yaki when it gets a little charcoal.
Flip Okonomi-yaki when it gets a little charcoal.
Flip it again when the sliced pork turns crispy.
Flip it again when the sliced pork turns crispy.

5Serve on the plate

Serve Okonomi-yaki on the plate and put some sauce on it.

You can add some mayonnaise and sprinkle some bonito flakes and green nori to dress it up.

Serve on the plate.
Serve on the plate.

作り方(日本語)

1材料を切る

  • キャベツを粗みじん切りにする。
  • もやしを半分、豚バラ肉は2、3等分に切る。

2生地を作る

  • 長いもの皮をむき、すりおろす。
  • 薄力粉、顆粒だしと長いもをボールに入れて、よく混ぜる。

3材料を混ぜ合わせる

  • 2の中に、キャベツ、もやし、卵、天かすを加えてスプーン等で軽く混ぜる。

4生地を焼く

  • フライパンまたはホットプレートを温めて、油をひく。(220℃くらい)
  • 生地を丸く広げ、豚肉をのせて中火で焼く。
  • 焼き目が付いてきたら、裏返して弱火でじっくりと焼く。
  • 豚肉がカリッとしてきたら、もう一度裏返し、中火で両面をこんがりとさせる。

5仕上げ

  • お皿に盛りつけ、仕上げにソースをかける。
  • お好みでマヨネーズ、青のり、鰹節をかけたら、できあがり。

(写真は英語の作り方の部分を参照ください)

One-point advice ワンポイント・アドバイス

It’s better to mix the batter of Okonomi-yaki lightly again just before you grill it. Because it becomes watery as time goes on.

You can keep them in the freezer if you cannot eat all. Wrap them with plastic wrap one each and put them in a freezer bag. (Get the air out of bag.) It’s best for about a month.

When you want to eat, just heat with a microwave or a frying pan.

手順3のあと、時間が経つと水分と分離してくるので、焼く直前にもう一度軽く混ぜると上手く焼けます。

たくさん作って、食べきれなかった時には冷凍保存できます。一枚ずつラップで包んでからフリーザバッグに入れ、空気を抜いてから冷凍しておくと約1か月保存ができます。

食べるときには、電子レンジで加熱するかフライパンで焼けばOKです。

※2017年10月の記事を加筆修正し、写真を増やしました。