定番表現 7 < ship >

定番表現

★ 基礎Ⅰレベル(TOEIC ~600点 / 英検2級)

The item you ordered on Nov. 10 has been shipped and it will be arrived at least within a couple of days.

お客様の注文された商品は 11 月 10 日に出荷済みですので、遅くとも一両日中には到着すると思われます。

お客様からの質問に販売店側が回答する時に使われる文章です。インターネットの通信販売等を利用する時に日本語でもこんなやり取りはよくありますよね。

ship は名詞だと皆さんご存知のように「(大型の)船」です。(ちなみに小型の船は boat です。)

例文のように動詞として使われると「出荷する、輸送する」という意味になります。元々は船で品物を運んでいたので ship が使われていますが、今では船便だけでなくトラックや列車、飛行機で輸送する場合にも広く ship を使って表現します。

 

他にビジネスでは shipment 「船積み、輸送、発送」や deliver 「~を配達する、納入する」もよく使われます。 ship には発送元から「送り出す」、 deliver は相手の元に「届ける、引き渡す」という意味があるので違いに注意しましょう。

Words and Phrases

at least : 少なくとも、せめて
within ~ : ~以内に
a couple of days : 2、3日
ship ~ by air : ~を空輸する

定番表現

Posted by Yuka